Ягнёнок (геральд.)
Материал из Энциклопедия символов
- рус. — ягнёнок; агнец
- фр. — agneau; agnon; agun
- фр. — agnelet — маленький ягнёнок, ягнёночек
- англ. — lamb
- 1905 г. — «Agnelet: Petit agneau».
Lorsqu’il s’agit d’un agneau pascal (paschal) il prend aussi le nom d’Agnus Dei; on le représente tenant une croix à laquelle est attachée une oriflamme chargée d’une croisette de gueules ou quelque fois d’un gonfanon d’argent chargé d’une croix de gueules. Lorsque ces émaux sont autres, il faut l’indiquer. On le dit arboré de son étendard.
- 1885 г. — «On le nomme Agneau pascal lorsqu’il tient une banderole. Il prend aussi le nom d’Agnus Dei».
- 1887 г. — «Cet animal, d’ordinaire passant, prend le nom d’agneau pascal ou Agnus Dei lorsqu’il tient une bannière, ou quelquefois un gonfanon, d’argent, chargé d’une croix de gueules. Lorsque ces émaux sont autres, on doit l’indiquer».
- 1899 г. — «Plus souvent employé, sous le nom de mouton. Voyez ce mot. On appelle Agneau pascal, celui qui tient une banderole ou panonceau chargé, en bas d’une croisette. On le nomme aussi Agnus Dei, il est toujours figuré passant».
- 1901 г. — «Animal représenté passant. On le nomme agneau pascal qu’il tient un pannonceau d’argent chargé d’une croisette ordinairement de gueules. En cas contraire, on spécifie les émaux».
- 1905 г. — «Il est toujours représenté de profil et passant».
[править] Использование
- «В щите, разделённом на шесть частей, в средине находится малый щиток краснаго цвета с изображением золотой Луны, окружённой четырьмя шести-угольными звёздами того ж металла. В первой части в голубом поле ездок, скачущий на белом коне, держит в левой руке стрелу. Во второй в серебреном поле муж в Татарском одеянии имеет в правой руке птицу. В третей в золотом поле лук со стрелою вверх летящею. В четвёртой в зелёном поле изображён золотой лев, пронзённый в челюсти двумя стрелами. В пятой в голубом поле означен дракон. В шестой части в зелёном поле агнец». — Урусов
[править] Литература
  Обсудить